To catch a crab / Como pegar caranguejo

Recently arrived from the mangrove, the crabs were still covered in dirt. Their legs and claws, used to the slimy comfort of the mud, now struggled to paddle on the tiles of the apartment’s veranda.

My friend’s dad, a bald Sicilian, didn’t throw them straight into a cauldron of boiling water. Not yet.

One by one, and without showing ant concern or respect for their claws, he pulled the lid off of their chitin exoskeleton heads.

While they insisted on walking around, sliding, disorientated and now mutilated, slime oozing out, people talked about lunch, but all I could think about was grey brain matter and the leggy machines from War of the Worlds.

*

Como pegar caranguejo

Recém-chegados do mangue, os caranguejos ainda estavam cobertos de terra. Suas pernas e pinças, acostumadas ao conforto pegajoso da lama, agora se esforçavam para patinar sobre o piso frio da varanda do apartamento.

O pai da minha amiga, um siciliano careca, não jogou todos em um caldeirão de água fervente. Ainda não.

Um por um, e sem demonstrar nenhuma preocupação nem respeito pelas pinças, ele arrancou a tampa da cabeça de seus exoesqueletos de queratina.

Enquanto eles insistiam em andar para lá e para cá, desorientados e, agora, mutilados, o visco escorrendo, as pessoas conversavam sobre o almoço, mas eu só conseguia pensar em massa cinzenta e nas máquinas de pernas compridas em A Guerra dos Mundos.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s